Самое невероятное – краткое содержание сказки Андерсена
В одном сказочном государстве король объявляет конкурс на создание чего-либо самого невероятного, победитель которого получит из рук короля половину царства и станет мужем принцессы. Эта новость быстро разносится по королевству и появляются множество желающих заполучить в жены принцессу и стать обладателем половины королевства, поскольку вознаграждение, объявленное королем, весьма перспективное.
Судить конкурс король назначает людей разных возрастов, начиная с трехлетних детей и заканчивая девяностолетними стариками. В день конкурса все судьи восторгаются представленными обыкновенным молодым художником столовыми часами, у которых при каждом бое курантов возникают живые картины, показывающие время в виде Моисея с его десятью заповедями, находящихся в райских садах Адама и Евы, светящихся счастьем, восточных царей, держащих в руках драгоценные дары.
Художник скромно стоит в стороне и наблюдает реакцию судей, полностью уверенный в своей победе. Он является добрым юношей, воспитывающемся в приемной семье, и мечтает породниться с прекрасной принцессой, создав крепкую и дружную семью.
Судьи уже готовятся объявить победителем художника за его невероятные часы, но неожиданно в зал вбегает высокий молодой человек, отличающийся сильным мускулистым телом. Внезапно он хватает бесценное изделие и со всего размаха разбивает часы об пол. Все присутствующие шокированы поступком юноши, наблюдая как по залу разлетаются пружины, колесики и остальные часовые детали.
При этом мужчина сопровождает свои действия выкриками о том, что его поступок является самым невероятным, поскольку, уничтожая творение, он поражает всех окружающих.
Судьи вынуждены согласиться с данным мнением и присудить победу силачу, объявив его человеком, которым совершил самое невероятное.
Король вынужден сдержать слово и назначает день венчания, хотя принцесса недовольна выбором отца. Свадьба происходит в помещении церкви поздно вечером.
В самом разгаре венчания в зале появляются те самые часы, при этом они оказываются целыми, не имеющими ни одного повреждения.
Из часов раздаются звуки курантов, которые сопровождаются выходом героем их живых картин. Первым появляется Моисей, гневно рассыпающий искры, тем самым пригвождая жениха к полу. Затем возникают Адам с Евой, за ними восточные цари, которые стыдят юношу за совершенный им подлый поступок. После выступления героев они внезапно растворяются в воздухе, при этом часы также исчезают.
В тот же момент церковные свечи обретают вид прекрасных цветов, орган извергает самостоятельно великолепную мелодию, а звезды на небе сияют волшебным светом. Видя эту картину все собравшиеся единогласно признают это самым невероятным.
Художник делает предложение принцессе и, заключив брак, влюбленные проживают долгую и счастливую жизнь, в которой нет обид, зависти и злости.
Сказка повествует о добре и зле, сопровождающих человеческую жизнь, и о необходимости совершения честных и благородных поступков.
Популярные сегодня пересказы
Главный герой произведения – шестнадцатилетний юноша Владимир, который познал все прелести и неудачи первой любви. Владимир готовился к экзаменам для поступления в университет. Вместе с родителями он жил в загородном доме.
Действие романа начинается в конце 50-х годов. Главному герою, Михаэлю Бергу, в то время пятнадцать лет, он учится в 7 классе школы. Михаэль – мальчик из интеллигентной семьи, его отец – профессор философии. Поколение родителей Михаэля пережило войну.
Обычный, ничем не примечательный парень, проезжает по Москве в трамвае. Неожиданно его напевания прерываются ужасной картиной – он замечает, что в доме напротив случился пожар – из окна идет дым
Роман состоит из трёх частей «Сёстры», «Восемнадцатый год», «Хмурое утро». Первая часть начинается с приезды молодой девушки Даши Булавиной из Самары с Петербург. Он
Краткое содержание сюжета
Иллюстрация из первой публикации в США в The Riverside Magazine for Young People , сентябрь 1870 г.
Когда начинается сказка, объявляется состязание, в котором половина королевства и рука принцессы в браке будут наградой тому, кто сможет произвести самое невероятное. Бедный молодой человек создает великолепные часы с разными реалистичными фигурами — Моисеем , Адамом и Евой , Временами года , Пятью чувствами и другими, — которые появляются в час. Все согласны с тем, что часы — самая невероятная вещь, и их создатель назван победителем. Внезапно другой мужчина разбивает часы, и все соглашаются, что этот поступок даже более невероятен, чем создание прекрасных часов. Разрушитель должен жениться на принцессе, но на свадьбе фигуры часов волшебным образом появляются снова, побеждают его, а затем исчезают. Все сходятся во мнении, что это самое невероятное, и принцесса и юный создатель часов женятся.
Фигуры
Каждый час на часах представлен цифрой из Библии, мифологии, фольклора или общеизвестных знаний.
- Час: Моисей пишет первую из десяти заповедей.
- Два часа: Адам и Ева
- Три часа: Три мудреца
- Четыре часа: Времена года, представленные кукушкой (весна), кузнечиком (лето), пустым гнездом аиста (осень) и старой вороной (зимой).
- Пять часов: пять чувств, представленные мастером по изготовлению очков (зрение), медником (слух), цветочницей (запах), поваром (вкус) и гробовщиком (прикосновение).
- Шесть часов: игрок, который всегда выбрасывал шестерки.
- Семь часов: семь дней недели или семь смертных грехов.
- Восемь часов: Хор из восьми поющих монахов.
- Девять часов: Музы греческой мифологии
- Десять часов: Моисей возвращается с остальными Десятью заповедями.
- Одиннадцать часов: одиннадцать детей играли и пели: «Два, два, семь, часы пробили одиннадцать».
- Двенадцать часов: ночной сторож объявляет о рождении Христа.
СОДЕРЖАНИЕ
К. Паустовский. Великий сказочник | |
СКАЗКИ. ИСТОРИИ | |
Огниво. Перевод А. Ганзен | |
Маленький Клаус и Большой Клаус. Перевод А. Ганзен | |
Принцесса на горошине. Перевод А. Ганзен | |
Цветы маленькой Иды. Перевод А. Ганзен | |
Дюймовочка. Перевод А. Ганзен | |
Русалочка. Перевод А. Ганзен | |
Новое платье короля. Перевод А. Ганзен | |
Ромашка. Перевод А. Ганзен | |
Стойкий оловянный солдатик. Перевод А. Ганзен | |
Дикие лебеди. Перевод А. Ганзен | |
Сундук-самолет. Перевод А. Ганзен | |
Аисты. Перевод А. Ганзен | |
Оле-Лукойе. Перевод А. Ганзен | |
Свинопас. Перевод А. Ганзен | |
Калоши счастья. Перевод К. Телятникова | |
Бронзовый кабан. Перевод П. Карпа | |
Соловей. Перевод А. Ганзен | |
Гадкий утенок. Перевод А. Ганзен | |
Ель. Перевод А. Ганзен | |
Спешная королева. Перевод А. Ганзен | |
Пастушка и трубочист. Перевод А. Ганзен | |
Штопальная игла. Перевод А. Ганзен | |
Тень, Перевод А. Ганзен |
445
Старый дом. Перевод А. Ганзен | |
Девочка со спичками. Перевод Ю. Яхниной | |
Счастливое семейство. Перевод А. Ганзен | |
История одной матери. Перевод А. Ганзен | |
Воротничок. Перевод А. Ганзен | |
Бузинная матушка. Перевод А. Ганзен | |
Лен. Перевод А. Ганзен | |
Директор кукольного театра. Перевод А. Ганзен | |
История года. Перевод А. Ганзен | |
С крепостного вала. Перевод А. Ганзен | |
Истинная правда. Перевод А. Ганзен | |
Всяк знай свое место. Перевод А. Ганзен | |
Домовой у лавочника. Перевод И. Разумовской и С. Самостреловой | |
«Есть же разница!» Перевод А. Ганзен | |
Пятеро из одного стручка. Перевод А. Ганзен | |
Ханс Чурбан. Перевод А. Ганзен | |
Иб и Христиночка. Перевод А. Ганзен | |
«Пропащая». Перевод А. Ганзен | |
Свинья-копилка. Перевод А. Ганзен | |
Суп из колбасной палочки. Перевод К. Телятникова | |
Скороходы. Перевод А. Ганзен | |
Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях. Перевод | |
Л. Лунгиной | |
Ребячья болтовня. Перевод А. Ганзен | |
Обыкновенный петух и петух-флюгер. Перевод Л. Лунгиной | |
Навозный жук. Перевод А. Ганзен | |
Что муженек ни сделает, все хорошо. Перевод А. Ганзен | |
Снеговик. Перевод А. Ганзен | |
На утином дворе. Перевод А. Ганзен | |
Муза нового века. Перевод А. Ганзен | |
Мотылек. Перевод А. Ганзен | |
Улитка и розовый куст. Перевод А. Ганзен | |
Серебряная монетка. Перевод А. Ганзен | |
Епископ Бёрглумский и его свояк. Перевод Л. Лунгиной | |
Золотой мальчик. Перевод А. Ганзен | |
О том, как буря перевесила вывески. Перевод К. Телятникова | |
Подснежник. Перевод Г. Мирошниковой | |
Жаба. Перевод И. Разумовской и С. Самостреловой | |
Предки птичницы Греты. Перевод Л. Брауде | |
Судьба репейника. Перевод А, Ганзен | |
Самое невероятное. Перевод А. Ганзен | |
Великий морской змей. Перевод И. Разумовской и С. Самострела вой |
446
Садовник и господа. Перевод Ю. Яхниной | |
Злой князь. Перевод А. Ганзен | |
Вен и Глен. Перевод А. Ганзен | |
Затонувший монастырь. Перевод Л. Брауде | |
Талисман. Перевод Л. Брауде | |
Оборвыш на троне французских королей. Перевод Л. Брауде | |
Короли, дамы и валеты. Перевод Л. Брауде | |
«Лягушачье кваканье». Перевод Л. Брауде | |
Примечания Л. Брауде |
БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СЕРИЯ ВТОРАЯ
Том 66
Ханс Кристиан Андерсен
СКАЗКИ. ИСТОРИИ
Редактор Оформление «Библиотеки» Художественный редактор Технический редактор Корректоры Сдано в набор 3/III 1973 г. Подписано к печати 26/VII 1973 г. Бумага типогр. № 1. Формат 60×841/16. 28,0 печ. л. 28,38 уч.-изд. л. + 1 вкл. + 7 нак. =29,40. 26,12 усл. печ. л. Тираж 303 000 экз. Издательство Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19. Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств» полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая, 28. |
———————
¯¯¯¯¯
Комментарии
Для исследователя сказок и фольклора Мария Татарская, сказка суммирует взгляды Андерсена на «сущность искусства» с часами, представляющими как временность, так и трансцендентность. Он держит время, но это также произведение искусства, которое нельзя уничтожить. Она отмечает, что часы содержат «библейское и мифическое, времена года и чувства, визуальное и акустическое, плотское и духовное» и, таким образом, объединяют все, что хотел Андерсен в искусстве. Чудесные часы «смешивают мирское со священным, а языческое — с христианским». Красота часов и их фигурок бросает вызов разрушению, преодолевает их и продолжает жить так, как не могут люди.
Сценические адаптации
Pet Shop Boys Ballet
В 2011 году британская поп-группа Зоомагазин мальчики написал музыку к балету по рассказу, открывшемуся в марте 2011 г. Sadler’s Wells В Лондоне. Рассказ адаптировал Мэтью Данстер и хореография Хавьер де Фрутос. В нем снимался бывший Королевский балет главный Иван Путров и анимационный фильм, созданный Тал Роснер. Балет получил театральную премию Evening Standard и вернулся в Сэдлерс-Уэллс на второй сезон в 2012 году.
В 2021 году балет Шарлотты подготовил и представил американскую премьеру балета, созданного в Sadler’s Wells.
Другие постановки
В 2021 г. Балет Нью-Йорка состоялась премьера одноактного балета по одноименной повести в постановке Джастин Пек.
Энциклопедия сказочных героев
Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.
Андерсен Г-Х. “Самое невероятное”
Жанр: литературная сказка
Главные герои сказки “Самое невероятное” и их характеристика
- Художник. Талантливый, гениальный, добрый.
- Силач. Глупый, сильный, самоуверенный.
- Принцесса. Справедливая, добрая, красивая.
План пересказа сказки “Самое невероятное”
- Обещание короля
- Судьи
- Чудесные часы
- Двенадцать картин
- Удар топором
- Жених и невеста
- Явление разбитых часов
- Смерть силача
- Свадьба
Кратчайшее содержание сказки “Самое невероятное” для читательского дневника в 6 предложений
- Король обещал выдать дочь за того, кто совершит самое невероятное.
- Художник создал часы, которые каждый час показывали новую картинку.
- Но пришел силач и ударом топора разбил часы.
- Все решили, что это и есть самое невероятное, и обязали выдать принцессу за силача.
- На свадьбу явились разбитые часы и ночной сторож убил жениха.
- А принцесса вышла замуж за художника, создавшего часы.
Главная мысль сказки “Самое невероятное”
Настоящее искусство бессмертно.
Чему учит сказка “Самое невероятное”
Сказка учит ценить и любить искусство. Учит отличать действительно невероятные вещи от тех, что просто кажутся таковыми. Учит отличать гениальность от посредственности. Учит не быть самоуверенными и наглыми. Учит тому, что рукописи не горят.
Отзыв на сказку “Самое невероятное”
Мне понравилась эта замечательная сказка и понравился ее финал. Принцесса вышла замуж за автора самого невероятного творения, а не за безграмотного идиота, который решил что разрушить гениальное творение художника – значит обессмертить свое имя. Силач просчитался, его все забыли, а его поступок не принес ему ничего, кроме скорой смерти.
Пословицы к сказке “Самое невероятное”
Что написано пером, не вырубишь топором. Делая зло на добро не надейся. Всем молодец, да таланта нет. Хоть ручки черны, да работа бела. Всякий труд достоин награды.
Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки “Самое невероятное”
Король пообещал выдать свою дочь за того, кто сделает самое невероятное. Что тут началось! Кто-то объелся до смерти, а мальчишки старались плюнуть себе на спину. Выбрали судей из представителей всех профессий и возрастов и они решили, что самым невероятным являются часы, которые каждый час показывали живые картинки. В час Моисей чертил на горе первую заповедь. В два Адам и Ева блаженствовали в раю. В три цари поклонялись Иисусу. В четыре времена года сменяли друг друга В пять из часов появлялись пять органов чувств в образе фигурок. В шесть игрок выбрасывал кость шестеркой вверх. В семь фигурки показывали семь смертных грехов. В восемь хор монахов пел заутреню В девять появлялись музы, которых тоже было девять. В десять Моисей читал десять заповедей. В одиннадцать мальчики и девочки играли в игру “пробил одиннадцатый час” В двенадцать появлялся ночной сторож и пел свою песенку И автор часов, молодой художник, был примерным сыном и добрым человеком. Он вполне заслуживал руки принцессы. Но когда принцессу уже хотели выдать за художника, появился молодой силач и ударом топора разбил чудесные часы. И он сказал, что вот оно – самое невероятное. И судьи согласились с ним, ведь разбить великое произведение искусства казалось им невероятным. Король решил выдать принцессу за силача и назначил час свадьбы. Молодые стояли в церкви, когда вдруг явились разбитые часы. Ведь разбита была их форма, но не содержание. Часы встали между женихом и невестой, и стали бить. С первым ударом явился Моисей и уронил на ногу жениху каменную скрижаль. Потом являлись Адам и Ева, восточные цари, времена года и другие персонажи из часов. И все они стыдили жениха, но тот и не думал стыдиться. Последним явился ночной сторож и ударил жениха жезлом по лбу. Жених умер, а принцесса сказала, что пора выдать ее за истинного виновника торжества и автора самого невероятного, за молодого художника. И никто этому не возразил.
Дикие лебеди
Классическая сказка, где добро побеждает зло. «Дикие лебеди» можно читать детям, достигшим 3-летнего возраста. Сказка была опубликована в 1838 году.
Король один воспитывал 11 сыновей и дочку. Вскоре он женится. Злая мачеха невзлюбила детей короля и наложила на них заклятие. Юноши превратились в лебедей и улетели, на Элизу колдовство не подействовало.
Злая женщина хитростью добилась, чтобы король выгнал дочь из замка. Элиза нашла своих братьев, а ночью ей приснился сон. Она должна связать 11 рубашек из крапивы и набросить на братьев, тогда они превратятся в людей.
Элиза выдержала все испытания и смогла спасти братьев.
Рекомендации
- ^ аб Татарка, Мария (2008).Аннотированный Ганс Христиан Андерсен . W.W. Нортон и компания. С. 298–303. ISBN 978-0-393-06081-2 .
- Самое невероятное (1870) |https://hca.gilead.org.il/inkling/most_incredible.html
- ^ аб Андерсен, Ганс Кристиан; Тиина Наннелли (перевод) и Джеки Вулльшлагер (редактор) (2005).Сказки . Викинг. pp. xxxix, 436–437. ISBN 0-670-03377-4 .CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- «Ганс Христиан Андерсен: Самое невероятное». Получено 2009-04-21.
- ^ аб Андерсен, Йенс (2005).Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь . Пропустите Дакворт. С. 215–218. ISBN 1-58567-737-X .
- https://www.petshopboys.co.uk/news/2601
- «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-08-10. Получено 2011-08-06.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- Маколей, Аластер (3 февраля 2021 г.). «Обзор: «Самое невероятное» оживляет сказку Ганса Христиана Андерсена.» Нью-Йорк Таймс . Версия для печати появилась 4 февраля 2021 года под заголовком «Forever Mindful of the Clock».
Гадкий утенок
Предназначена для детей от 3 лет. Сказка «Гадкий утенок» впервые была опубликована в 1843 году.
Маленький утенок отличался от своих братьев и сестер ужасным видом. Даже мама-утка не поддержала его, утенку оставалось только бежать прочь от насмешек и унижений.
Некоторое время он жил у старухи, но другие животные – кот и курица тоже начали издеваться над утенком. Тогда птица улетела на озеро, некоторое время утенок прожил в одиночестве.
Единственная его радость – прекрасные белые лебеди, на которых он любовался издалека, он очень мечтал быть похожим на них.
Наступила весна, и утенок полетел над озером, он решил приблизиться к величественным птицам. Опустившись на воду, он увидел свое отражение. Гадкий утенок превратился в прекрасного лебедя.
Огниво
Сказка «Огниво» будет понятна маленьким детям (3 – 5 лет). В первые опубликована в 1835 году.
Обычный солдат, благодаря своей смелости и находчивости, стал правителем государства и женился на принцессе. Сначала ему пришлось встретиться со злой колдуньей, которая попросила его об услуге.
Солдат должен был залезть в дупло и достать ей огниво. За это он мог взять сколько угодно денег, которые лежали в дупле под охраной трех страшных собак.
Солдат подумал, что огниво имеет большую ценность и не ошибся. Он завладел им, и оно еще не раз ему помогло.
Солдат познакомился с прекрасной принцессой, женился на ней, и все благодаря огниву: его обладатель мог просить страшных собак об исполнении любого желания.
История публикации
Андерсен в 1867 году
История была впервые опубликована как «Самое необычное» в английском переводе Гораций Скаддер в Соединенных Штатах в Журнал для молодежи Riverside в сентябре 1870 г. Датский оригинал появился в Дании в журнале Nyt Dansk Maanedsskrift месяц спустя, в октябре 1870 года. Сказка была переиздана в Дании 30 марта 1872 года и снова 20 декабря 1874 года в сборниках сказок Андерсена.
Андерсен любил выступать перед публикой и продвигал многие из своих рассказов, читая их вслух на общественных собраниях. В 1840-е годы композитор Феликс Мендельсон-Бартольди присутствовал на таком чтении в Германии и сообщил, что был так взволнован и взволнован представлением, что не мог дождаться, чтобы поблагодарить Андерсена, но «радостно бросился» на поэта, восклицая: «Но вы замечательный читатель; никто не читает сказки. такие сказки, как ты! » Много лет спустя, в 1870-х годах английский писатель и критик Эдмунд Госсе имел подобное восприятие и отметил: «Как только он заговорил, да, если бы он просто улыбнулся, его гений был очевиден … И когда он читал, все, на что я смотрел — ослепительные паруса, море, побережье Швеции , яркое небо — загорелось с заходом солнца. Как будто сама природа краснела от восторга от звука голоса Ганса Христиана Андерсена ».
Андерсен умудрился прочитать вслух «Самое невероятное» по крайней мере семь раз в течение нескольких дней. Чтения начались перед кругом поклонников в доме семьи Кох в день окончания сказки. В течение следующих нескольких дней он посетил дома еще нескольких человек, включая Хартманнов, Коллинз, Тиле и Мельчиоров. Андерсен использовал такие чтения, чтобы оценить успех своих произведений: чем громче и продолжительнее аплодисменты публики, тем меньше исправлений он внесет в рассказ и тем скорее рукопись попадет в редакцию.
О книге
Любому человеку время от времени необходима эмоциональная разгрузка и душевный отдых. Что может отвлечь от повседневных забот и стрессовых ситуаций? Одним из наиболее эффективных способов, без сомнения, является чтение книг. Погружая в иные миры хитро закрученного сюжета, книги помогают читателю забыться и отвлечься от душевных неурядиц и бытовых забот.
Книга «Самое невероятное» писателя Андерсена Ханса Кристиана в жанре сказки – это весьма впечатляющее произведение
Обращая внимание на многие глубокие вопросы современности, автор делится с нами своими ощущениями и переживаниями. Интересные по характеру персонажи, увлекательная сюжетная линия и красивый слог произведения несомненно захватят читателя
Культурное влияние
«Самое невероятное» было первым рассказом Андерсена, опубликованным во время нацистской оккупации Дании во время Второй мировой войны . В предисловии к июльскому выпуску 1940 года предполагалось, что Андерсен написал рассказ в глубоком беспокойстве и сомнении относительно будущего, которое «сменилось еще более глубокой верой». В 1942 году эта история была опубликована в сборнике рассказов, организованном учеными, которые впоследствии стали лидерами датского движения сопротивления . В последней иллюстрации сказки к изданию 1942 года ночной сторож — бородатый раввин, который сбивает мускулистого полуобнаженного арийского разрушителя часов, в то время как толпа датчан в современной одежде 1940-х годов стоит и наблюдает.
Викторина повышенной сложности по сказкам Андерсена
- Как Г. К. Андерсен назвал свою автобиографическую книгу? («Сказка моей жизни».)
- В какой стране родился Г.К. Андерсен? (В Дании.)
- Какую страну Ганс Кристиан Андерсен называет «Лебединым гнездом»? (Свою родную Данию.)
- Какой праздник отмечается ежегодно в день рождения Г.К. Андерсена — 2 апреля? (Международный День детской книги.)
- Какой герой сказок Андерсена знает столько сказок, сколько не знает никто? (Оле-Лукойе.)
- Вначале было ячменное зёрнышко, затем чудесный цветок тюльпана, а затем… (Дюймовочка.)
- Кто перекусил стебелёк кувшинки, спасая Дюймовочку от жабы? (Рыбки.)
- Какую андерсеновскую героиню эльфы называли Майей? (Дюймовочку.)
- Какой подарок преподнесли Эльфы Дюймовочке? (Крылышки.)
- В какой сказке Андерсена сердце мальчика превратилось в кусочек льда? («Снежная королева».)
- Осколки какого предмета ранили Кая из сказки «Снежная королева»? (Зеркала, которое смастерил злой тролль. В нём всё доброе и прекрасное уменьшалось, а всё дурное и безобразное — увеличивалось во много-много раз.)
- Какие цветы, напоминавшие Герде о Кае, спрятала старушка-колдунья? (Розы.)
- Эта героиня была так упряма и избалована, что могла укусить свою мать за ухо. Но и её тронула история девочки, которая ищет своего названного брата. Кто она, из какой сказки? (Маленькая разбойница из сказки «Снежная королева».)
- Кто показал Герде дорогу к чертогам Снежной королевы? (Финка.)
- Кто в сказке «Снежная королева» складывал из льдинок слово «вечность»? (Кай.)
- Чтобы Кай перестал мёрзнуть, Снежная королева завернула его в свою медвежью шубу, а вдобавок сделала это. Что? (Поцеловала его в лоб.)
- О чём говорит Кай: «Видишь, как искусно сделано! Это куда интереснее настоящих цветов! И какая точность! Не единой неправильной линии! Ах, если бы они только не таяли!» (Заколдованный Кай говорит о снежинках.)
- Кто в сказке Андерсена попросил солдата достать огниво из дупла дерева? (Старая ведьма.)
- В какой сказке Андерсена собаки охраняли три сундука с деньгами? («Огниво».)
- Какую хитрость придумала королева-мать из сказки «Огниво», чтобы проследить, куда исчезает ночью юная принцесса? (Дырявый мешочек с гречкой.)
- В каком возрасте русалочкам разрешалось всплывать на поверхность моря? (В 15 лет.)
- Кто из героев сказки Андерсена отказался от своего дома, от родных, от бабушки и отца, согласился принять муки и даже умереть ради любимого принца и обрести бессмертную душу? (Русалочка.)
- Что взяла взамен за своё зелье ведьма у Русалочки? (Её прекрасный голос.)
- Материал для дворца морского царя из сказки «Русалочка» Андерсена – это… (Коралл.)
- Кто был сыном оловянной ложки? (Стойкий оловянный солдатик из одноимённой сказки Андерсена.)
- На чём путешествовал стойкий оловянный солдатик? (На бумажном кораблике.)
- За какой предмет в сказке Андерсена была назначена цена в 100 поцелуев? (За трещотку. Сказка «Свинопас» Андерсена.)
- Содержание одной из статей Всеобщей декларации прав человека таково: «Брак может быть заключён только при обоюдном и свободном согласии обеих сторон». Назовите сказку Андерсена, в которой её героями эта статья нарушается. («Дюймовочка».)
- В какой сказке Андерсена нарушено право ребёнка: «Дети имеют право жить со своими родителями, и никому не позволено их разлучать»? («Снежная Королева». Из дома бабушки Снежная Королева увезла маленького Кая в свой ледяной дворец.)
- В какой сказке Андерсена цветы устраивали балы и танцевали? («Цветы маленькой Иды».)
- Каким именем, согласно сказке Андерсена, в Дании называют всех аистов? (Петер.)
- Назовите сказку Андерсена, название которой начинается и оканчивается на одну и ту же согласную букву. («Свинопас».)
- Название какой сказки Андерсена начинается и оканчивается на одну и ту же гласную букву? («Огниво».)
- В какой сказке Андерсена молодую принцессу посчитали ведьмой и хотели публично сжечь на костре, на городской площади? («Дикие лебеди».)
- Какой герой сказок Андерсена так любил наряжаться, что тратил на это все свои сбережения, имея на каждый час дня своё особое платье? (Король из сказки « Новое платье короля».)
- Назовите сказки Андерсена, героями которых являются растения. («Ромашка», «Гречиха».)
- Какого цвета было сердце у ромашки? (Жёлтого.)
- О каких двух феях идет речь в сказке «Калоши счастья»? (Фея Счастья и фея Печали.)
Сказки Андерсена читать онлайн
На сайте сказки-андерсена.рф мы постарались собрать все произведения Ганса Христиана в переводе на русский, белорусский, украинский, казахский языки. Список сказок постоянно пополняется, как и разделы сайта.
Читать и перечитывать сказки Андерсена можно в любом возрасте. Детям они способны привить доброту, милосердие и великодушие, нетерпимость к жестокости и несправедливости. Взрослые найдут в них глубокие мысли о земных грехах и добродетелях с точки зрения христианской морали.
Не всякая сказка, размещенная на сказки-андерсена.рф, легка для понимания, не каждая имеет счастливый конец. Но даже в самом темном сюжете великого сказочника всегда можно найти свет и надежду. Читая сказки Андерсена, мы невольно переносимся в мир его персонажей, вместе с ними проживая их нелегкую, но яркую и запоминающуюся жизнь, учимся терпению и целеустремленности, мудрости и оптимизму, способности отличать добро от зла.
Свинопас
Сказку «Свинопас» не стоит читать раньше 6-7 лет, ведь в ней заложен глубокий смысл. Первая публикация – 1841 год.
В мире есть много похожих историй, но эта отличается от других тем, что в ней нет излишней сентиментальности.
Принц из сказки небогат, но ему очень нравится дочь императора. Надеясь на взаимность, он посылает девушке самое дорогое, что у него есть: розу и соловья.
Эти подарки пришлись не по вкусу принцессе. Тогда принц решается проучить капризную девушку, он притворяется свинопасом и устраивается на работу к императору.
Сначала он делает волшебный горшочек. Принцесса соглашается купить его за 10 поцелуев. Трещотка стоит гораздо больше – 100 поцелуев, но девушка готова на все ради этих вещиц.
Вот только момент расплаты случайно увидел император, он выгнал из дворца обоих. Принц уходит в свой замок, оставив принцессу ни с чем.
С этой книгой читают
Сами богиАйзек Азимов
В книгу вошел научно-фантастический роман известного американского писателя-фантаста, ученого и популяризатора науки Айзека Азимова.
Написанный после пятнадцатилетнего…
4.4
(5)
Три невероятных детектива Изнер Клод
Вниманию читателей предлагается сборник из трех лучших работ Клода Изнера, чьи исторические детективы стали мировыми бестселлерами. Виктор Легри, владелец книжной…
2.87
(3)
Величайший секрет. Невероятная сила мыслиМарден Орисон Суэт
Путь к успеху выбираем мы самиНаучитесь мыслить позитивно — и вы станете хозяином своей судьбы!Но — как это сделать?!Почему мы подвержены чужому влиянию?Почему не всегда…
4.53
(9)
Талант ни при чем! Что на самом деле отличает выдающихся людей?Колвин Джефф
Что отличает людей, достигающих великолепных результатов в своем деле, от всех прочих? Почему многие из нас остаются крепкими середнячками, тогда как те, с кем мы…
3.96
(5)
«Хрущевскую «оттепель» на самом деле впору называть слякотью»Спицын Евгений Юрьевич
Интервью историка Евгения Спицына на радио «Комсомольская правда» по случаю выхода его новой книги «Хрущевская слякоть».
3.6
(3)
Сам себе копирайтерОрлов Виктор
Представьте, что бы вы могли натворить, если бы в вашем распоряжении оказалась коллекция тщательно охраняемых секретов лучших профессиональных копирайтеров — мастеров…
4.2
(1)
Над самой клеткой льваБушков Александр
Все ниже и ниже склоняется голова Сварога под тяжестью новых корон. Но звон бокалов и любимых женских голосов отвлекает его от горечи потерь. А нарастающий шорох,…
4.1
(4)
Сами мы не местныеЖукова Юлия Борисовна
Жить в чужой стране и вообще-то непросто, а если это не страна, а целая планета и до родного дома десятки миллионов световых лет… И у тебя там никого нет, кроме любимого…
4.6
(19)
Новое платье короля
Писатель позаимствовал сюжет у Хуана Мануэля («Граф Луканор»), он упоминает об этом в своем дневнике.
Король очень любит наряжаться и нанимает двух портных, которые на самом деле ничего в швейном деле не смыслят. Они пообещали, что сошью платье, невидимое для глупцов.
Когда они «надевают» на короля новую одежду, ни он сам, ни его придворные не могут признаться в том, что не видят платье. Им не хочется прослыть глупцами.
Только один мальчишка не побоялся разоблачить правителя и закричал: «А король-то голый!». Обманщики-портные уже давно покинули город, а король скрылся у себя во дворце.