Моральный подтекст и другие схожие сказки[править]
Нетрудно заметить, что басня получилась какой-то неудобной — некий проходимец проникает в чужое жилище, пользуется благосклонностью хозяйки, грабит её мужа, а в итоге и вовсе убивает его. По такому случаю Табарт добавил в сюжет фею, которая раскрыла Джеку, что великан обобрал и убил отца мальчика, тем самым придавая его действиям обоснуй в лице праведного возмездия. Многие последующие адаптации поступили схожим образом, показывая гиганта страшным злодеем и душегубом, а Джека — как героя и избавителя народа от ужасного тирана. Джейкобс же написал свой вариант таким, каким он ходил в народе, без морализаторства, хотя краденые быки и маленькие дети в рационе великана упомянуты и у него.
Сказка про Джека и стебель упоминается в «Указателе сказочных типов» Антти Аарне под названием «Сокровища великана», рядом с такими сказками, как «Тринадцатый» и «Как обманули дракона». В первом сюжете главным героем также выступает маленький мальчик, а антагонистом — гигант-людоед, а во втором присутствуют: неоднократный обман глупого монстра, победа над ним благодаря удаче и хитроумию, ну и юный главный герой, само собой. Братья Гримм проводили параллель этой истории с немецкой народной сказкой «Дьявол и три золотых волоска», где мама или бабушка дьявола скрывают главного героя от Нечистого, по аналогии с великанской женой. Также нельзя не припомнить сказку «Джек, истребитель великанов» — помимо героя-тёзки, там также действует злой гигант Бландербор, которого в итоге побеждает Джек.
История
Иллюстрация Джорджа Крукшенка, 1854 год, когда Джек карабкается по бобовому стеблю.
Джек, бедный деревенский мальчик, меняет семейную корову на горсть волшебных бобов, которые вырастают в огромный бобовый стебель, уходящий в облака. Джек взбирается по бобовому стеблю и оказывается в замке недружелюбного великана. Гигант чувствует присутствие Джека и плачет:
Перехитрив гиганта, Джек может вернуть много вещей, когда-то украденных у его семьи, в том числе мешок с золотом, заколдованного гуся, несущего золотые яйца, и волшебную золотую арфу, которая играет и поет сама по себе. Затем Джек убегает, рубя бобовый стебель. Гигант, преследующий его, падает насмерть, и Джек и его семья процветают.
Джек и бобовый стебель (сказка)
Жила давным-давно одна бедная вдова, и был у нее единственный сын Джек да корова по кличке Белянка. Корова давала молоко, и мать продавала его на базаре — с этого и жили. Но однажды Белянка перестала давать молоко.
— Как же мы будем жить дальше? — сокрушалась мать ежеминутно.
— Я попытаюсь найти какую-нибудь работу, — сказал Джек.
— Да ты уже пробовал, только никто тебя не берет, — отвечала сердито мать. — Нет, наверное, придется продать нашу корову и на эти деньги открыть лавку.
— Что ж, пусть так и будет, — согласился Джек. — Сегодня как раз базарный день, и я быстро продам Белянку.
Взял Джек в руки повод и повел корову на базар. Но не успел пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.
— Доброе утро, Джек! — поздоровался старичок.
— И тебе доброго утра! — ответил Джек, а про себя подумал: «Откуда старик знает, как меня зовут?».
— Куда путь держишь? — спросил Джека старичок.
— На базар, корову продавать.
— Видать, ты только на это и годишься! — посмеялся старичок. — А ответь, сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?
— Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! — ответил Джек.
— Угадал! — воскликнул старичок. — Смотри-ка, вот они эти самые бобы! — и старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. — Давай с тобой меняться — тебе бобы, мне корова!
— Проходи-ка мимо! — рассердился Джек.
— Да ты не знаешь, что это за бобы, — сказал старичок. — Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба.
— Неужели?! — удивился Джек.
— Так оно и будет! А если нет — заберешь свою корову обратно.
— Ладно! — согласился Джек: отдал старику корову, а бобы сунул в карман.
Повернул Джек назад и поплелся домой.
— Наконец-то ты вернулся, Джек! — обрадовалась мать, увидев сына.
— Я вижу, коровы с тобой нет, значит, ты ее продал. Сколько же тебе за нее заплатили?
— Ни за что не угадаешь! — ответил Джек. — Посмотри вот на эти бобы? Они волшебные. Если посадить их вечером, то…
— Как?! — вскричала мать Джека. — Ты отдал мою любимую Белянку за горсточку каких-то бобов? За что господь наказывает меня! Дай-ка мне эти бобы! — С этими словами мать схватила бобы и выбросила их в окно. — Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь!
Поднялся Джек наверх в свою комнатушку и лег спать, так и не поужинав.
Вскоре он заснул.
Наутро, когда Джек проснулся и подошел к окну, он увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила из окна в сад, проросли. Огромный стебель все тянулся и тянулся вверх, пока не дорос до самых облаков. Значит, старичок-то правду сказал, и бобы эти на самом деле волшебные!
Бобовый стебель вырос возле самого окна. Джек распахнул его, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. И все лез, лез, лез, лез, пока не добрался до самого неба.
Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек ступил на эту дорогу и пошел по ней. Шел он долго и пришел к высокому-превысокому дому. А у порога этого дома стояла высокая-превысокая женщина.
Джек очень вежливо поздоровался с ней, а потом добавил:
— Будьте так добры, дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть! Джек ведь лег спать без ужина и теперь был очень голоден.
— Поесть захотелось? — спросила высокая-превысокая женщина. — Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! Мой муж людоед, и самое его любимое блюдо — это мальчики, изжаренные на вертеле. Убирайся, пока цел, а то он скоро вернется домой.
- В начало
- Назад
- 1
- Вперед
- В конец
Аналогии
«Джек и бобовый стебель» — это сказка Аарне-Томпсона 328, «Сокровища гиганта», в которую входят итальянская « Тринадцатая » и французская сказки « Как обманули дракона ». Кристин Голдберг утверждает, что система Аарна-Томпсона неадекватна для сказки, потому что другие не включают бобовый стебель, который имеет аналогии в других типах (возможная ссылка на аномалию жанра).
Братья Гримм провели аналогию между этим рассказом и немецкой сказки, « Дьявол с тремя золотистыми волосками ». Мать или бабушка дьявола действует во многом как жена гиганта, женская фигура, защищающая ребенка от злой мужской фигуры.
«Джек и бобовый стебель» в некоторых версиях необычен тем, что герой, хотя и вырос, в конце не женится, а возвращается к матери. В других версиях говорится, что он женился на принцессе. Это встречается в нескольких других сказках, например, в некоторых вариантах « Василисы Прекрасной ».
Резюме (версия Джейкобса)
В версии сказки Джейкобса Джек — мальчик, который живет один со своей овдовевшей матерью. Единственный источник их существования — молоко от единственной коровы. Однажды утром они понимают, что их корова больше не дает молока. Мать Джека решает отправить сына продавать ее на рынке.
По пути Джек встречает странно выглядящего старика, который приветствует Джека, называя его по имени. Ему удается убедить Джека обменять свою корову на бобы, он говорит «волшебство»: если мы сажаем их ночью, утром они вырастут до небес! Когда Джек возвращается домой без денег, а только с горстью бобов, его мать злится и бросает бобы в окно. Она наказывает сына за его легковерность, отправляя его спать без ужина.
« Фи-фи-фо-фум, я чувствую запах крови англичанина. «. Иллюстрация Артура Рэкхема из книги « Английские сказки» Флоры Энни Стил , 1918 год.
Пока Джек спит, бобы прорастают из земли, а к утру на том месте, где они были брошены, вырос гигантский стебель бобов. Проснувшись, Джек видит огромный жезл, поднимающийся в небо, и решает сразу же взобраться на его вершину.
Наверху он находит широкую дорогу, по которой он выбирает, и которая ведет его к большому дому. На пороге большого дома стоит большая женщина. Джек просит ее предложить ему обед, но женщина предупреждает его: ее муж — людоед, и, если Джек не развернется, он рискует подать обед ее мужу. Джек настаивает, и великанша готовит ему еду. Джек не на полпути к трапезе, когда слышны шаги, заставляющие весь дом дрожать. Великанша прячет Джека в печи. Появляется огра и сразу же чувствует присутствие человека:
Что значит :
Жена людоеда говорит ему, что у него есть свои мысли и что запах, который он чувствует, вероятно, является запахом останков маленького мальчика, которым он наслаждался накануне. Огр уходит, и, поскольку Джек готов выпрыгнуть из своего укрытия и обвить его шею ногами, великанша говорит ему подождать, пока ее муж не дремлет. После того, как людоед проглотит, Джек видит, как он берет несколько сумок из сундука и считает в них золотые монеты, пока не уснет. Итак, Джек на цыпочках выходит из духовки и убегает, неся один из мешков с золотом. Он спускается по стеблю фасоли и приносит золото матери.
Джек сбегает в третий раз, неся волшебную арфу . Огр идет по его следу. Иллюстрация Уолтера Крейна.
Золото позволяет Джеку и его матери жить какое-то время, но приходит время, когда все это исчезает, и Джек решает вернуться на верхушку стебля бобов. На пороге большого дома он снова находит великаншу. Она спрашивает его, не пришел ли он уже в тот день, когда ее муж заметил пропажу одного из ее мешков с золотом. Джек говорит ей, что голоден и не может говорить с ней, пока не поест. Великанша снова готовит ему еду … Все идет как в прошлый раз, но на этот раз Джеку удается украсть гуся, который каждый раз, когда мы говорим «пруды», несёт золотое яйцо. Он возвращает ее к своей матери.
Вскоре неудовлетворенный Джек чувствует желание снова взобраться на верхушку стебля фасоли. Поэтому в третий раз он взбирается по пруту, но вместо того, чтобы идти прямо к большому дому, когда он подходит к нему, он прячется за куст и ждет, прежде чем войти в дом. Ogre, что великанша вышла за водой . В доме есть еще один тайник, в «горшке». Пара гигантов возвращается. И снова людоед чувствует присутствие Джека. Затем великанша говорит своему мужу заглянуть в духовку, потому что именно там раньше прятался Джек. Джека нет, и они думают, что это запах женщины, которую людоед съел накануне. После обеда людоед просит жену принести ему золотую арфу . Арфа поет, пока огр не уснет, и Джек пользуется случаем, чтобы выбраться из своего укрытия. Когда Джек хватает арфу, она называет своего хозяина людоедом человеческим голосом, и огр просыпается. Огр преследует Джека, схватившего арфу, к бобовому стеблю. Огр спускается по стержню позади Джека, но, как только Джек спускается вниз, он быстро просит мать дать ему топор, которым он срезает огромный стержень. Огр падает и «ломает свою корону».
Джек показывает своей матери золотую арфу, и благодаря ей и продаже золотых яиц они оба становятся очень богатыми. Джек женится на великой принцессе. А потом они живут долго и счастливо?
Английская сказка «Джек и бобовый стебель»
В маленькой английской деревушке жила бедная вдова, и был у неё единственный сын по имени Джек. Настал такой день, что уж и есть нечего было.
— Придётся, сынок, продать нам корову, — сказала мать.
Отправился Джек с коровой на базар. По дороге встретился ему старичок.
— Я куплю твою корову, — сказал он. — А в уплату дам тебе три волшебных боба.
Недолго думая, отдал Джек старику корову, а с тремя бобами в горсти прибежал домой. Ох и рассердилась мать на глупого сына! В сердцах швырнула она бобы за окошко.
Этим вечером Джек отправился спать голодным, а на утро выглянул в окно — и обомлел. Из его волшебных бобов вырос до неба толстый, как дерево, бобовый стебель. Стал Джек карабкаться по стеблю и высоко, среди облаков, увидел широкую дорогу. Дорога привела его к огромному дому. Джек постучался в дверь. Никого. Тогда он вошёл и удивился ещё пуще: всё в доме было огромным-пре- огромным. Не успел мальчик оглядеться, как на пороге раздались громовые шаги. Едва он успел нырнуть под стол, который был величиной с обыкновенный дом, как в комнату ввалился великан. Принюхался великан и зарычал:
— Фи-фо-фам!
Кто тут? Кто там?
Живой ли, мёртвый, выходи!
Пощады от меня не жди!
Джек затрясся от страха, но не шелохнулся.
А великан кинул в угол дубинку и сел за стол обедать. Наевшись до отвала, великан вынул из кармана золотую монетку, звякнул ею по столу, и тут же выросла гора золота. Пересчитал он золото, спрятал его в мешок, а волшебную монетку опять сунул в карман. Потом лёг и уснул. Джек выскочил из-под стола, вытащил у великана монетку и пустился наутёк.
На другое утро Джек снова полез по бобовому стеблю. Теперь он уже знал дорогу. Только успел мальчик спрятаться под стол, как в дом протопал великан. Он отцепил от пояса трёх добытых телят, поджарил их, съел и выпустил из клетки, стоявшей в углу, маленькую курочку. Закудахтала курочка и снесла золотое яичко. Довольный, великан взял яичко, а курочку снова запер в клетке. После этого он лёг и уснул. Джек вылез из-под стола, схватил клетку с курочкой и был таков.
И на третье утро неуёмный Джек полез по бобовому стеблю к облакам. На этот раз великан принёс домой трёх баранов. Он быстро съел их и снял со стены арфу. Только он к ней притронулся, как заиграла волшебная музыка. Под звуки чудной мелодии великан заснул. Прыткий Джек схватил арфу и кинулся прочь. Но волшебная арфа продолжала играть всё громче и громче. Проснулся великан и устремился за Джеком в погоню. Небо сотрясалось под его ногами. Вот-вот настигнет он мальчика. Но Джек успел добежать до бобового стебля и стал быстро спускаться. На беду, великан не отставал, и когда Джек спрыгнул во двор своего дома, из облаков показалась лохматая голова великана. Дрожал и изгибался бобовый стебель под тяжестью громадного тела. Не растерялся Джек, схватил топор и перерубил стебель. Великан с такой силой грохнулся на землю с поднебесной высоты, что пробил огромную дыру, в которую сам и провалился.
Остались у Джека неразменная монета, курочка, несущая золотые яйца, и арфа, наигрывающая волшебные песенки. А мать обняла сына и сказала:
— Ты смелый и умный мальчик. Как я рада, что ты продал корову за три волшебных боба!
Моральные взгляды
Джек убегает от гиганта в Красной книге фей (1890) Эндрю Лэнга
В оригинальной истории «герой» завоевывает симпатию жены мужчины, прячется в его доме, грабит его и, наконец, убивает. В морализированной версии Табарта женщина-фея объясняет Джеку, что гигант ограбил и убил его отца, оправдывая действия Джека как возмездие ( Эндрю Лэнг следует этой версии в Красной книге фей 1890 года).
Джейкобс не привел никаких оправданий, потому что в версии, которую он слышал в детстве, не было ничего, и утверждал, что дети знают, что грабеж и убийство — это плохо, даже если об этом не говорится в сказке, но при этом придал этому тонкий тон возмездия, сославшись на предыдущие обеды гиганта из украденных быков и маленьких детей.
Многие современные интерпретации последовали за Табартом и сделали гиганта злодеем, терроризируя меньший народ и воруя у них, так что Джек становится законным главным героем. Например, фильм 1952 года с Эбботом и гигантом Костелло в главных ролях обвиняется в бедности у подножия бобового стебля, поскольку он воровал еду и богатство, а курица, несущая золотые яйца, изначально принадлежала семье Джека. В других версиях подразумевается, что гигант украл и курицу, и арфу у отца Джека. В телевизионном мини-сериале Брайана Хенсона 2001 года « Джек и бобовый стебель: настоящая история» не только отказываются от добавлений Табарта, но и очерняют Джека, отражая отвращение Джима Хенсона к беспринципным действиям Джека.
Интерпретации
Есть разные толкования этой сказки.
Сначала мы можем прочитать «подвиги» Джека в Поднебесной как сказочную сказку. Действительно, именно ночью, когда Джек, лишенный ужина, спит, появляется гигантский стебель фасоли, и нет ничего необычного в том, чтобы увидеть в нем сказочное творение, порожденное его голодом и последующими приключениями, в частности, из-за чувства вины за провал его миссии. Великанша, жена людоеда, во сне является проекцией матери Джека, что можно интерпретировать как тот факт, что во время первого визита Джека в Небесный мир великанша принимает ее в отношении защитного поведения матери. Таким образом, людоед представляет отсутствующего отца, роль которого заключалась в обеспечении обоих, Джека и его матери, средствами к существованию, роль, в которой Джек теперь призван заменить его. В Небесном мире Джек присоединяется к своему отцу, ставшему гигантом и грозной тенью — людоедом -, соревнуется с ним, который стремится его съесть, и в конечном итоге приступает к выполнению этой задачи. Вызывая смерть людоеда, он соглашается со смертью своего отца и понимает, что его долг перед тем, кого вначале представляли никчемным, — взять верх. Таким образом, он также разрывает узы, которые связывают и удерживают его мать в плену памяти отца.
Мы также можем интерпретировать сказку с более широкой точки зрения. Гигант, которого убивает Джек, прежде чем стать хозяином своего состояния, может представлять «больших в этом мире», которые эксплуатируют «маленьких людей» и тем самым провоцируют их восстание, что делает Джека героем своего рода жакери .
Что здесь есть[править]
- Великаны, разумеется.
- Диснеевская смерть за несколько веков до Диснея. Правда, гигант таки погиб по вине Джека, но с другой стороны, если бы он не бросился в погоню по стеблю, то остался бы живым.
- Жена — добрая, муж — злой — кровожадный гигант-людоед и его добрая (но тоже огромная) супруга.
- Облачная страна — так обычно изображают страну гигантов, хотя непосредственно в тексте об облаках не упоминается, лишь то, что Джек добрался до небес (то есть попал в потусторонний мир).
- Проблема Тома Бомбадила — жена великана часто отсутствует в адаптациях. Её либо замещают другим персонажем (пленницей гиганта, служанкой и т. д.) либо Джек самостоятельно прячется от людоеда, когда в первый раз попадает в его замок.