Басня Ворон и лисица — Лев Толстой

Басни толстого для детей, 4 класс читать распечатать

Ларчик

Случается нередко намИ труд и мудрость видеть там,Где стоит только догадатьсяЗа дело просто взяться.

К кому-то принесли от мастера Ларец.Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.Вот входит в комнату механики мудрец.Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом,Так; он и без замка;А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;Не смейтесь так исподтишка!Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:В механике и я чего-нибудь да стою».Вот за Ларец принялся он:Вертит его со всех сторонИ голову свою ломает;То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.Тут, глядя на него, инойКачает головой;Те шепчутся, а те смеются меж собой.В ушах лишь только отдается:«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвется.Потел, потел; но, наконец, устал,От Ларчика отсталИ, как открыть его, никак не догадался:А Ларчик просто открывался.

Случается нередко намИ труд и мудрость видеть там,Где стоит только догадатьсяЗа дело просто взяться.

Слон и Моська

П¾ ÃÂûøÃÂðü áûþýð òþôøûø,ÃÂðú òøôýþ, ýðÿþúð÷ âÂÂÃÂ÷òõÃÂÃÂýþ, ÃÂÃÂþ áûþýàò ôøúþòøýúààýðÃÂ,âðú ÷ð áûþýþü ÃÂþûÿà÷õòðú ÃÂþôøûø.ÃÂÃÂúþûõ ýø òþ÷ÃÂüøÃÂÃÂ, ýðòÃÂÃÂÃÂõÃÂàÃÂþÃÂÃÂúð øü.ãòøôõòÃÂø áûþýð, ýàýð ýõóþ üõÃÂðÃÂÃÂÃÂÃÂ,àûðÃÂÃÂÃÂ, ø òø÷öðÃÂÃÂ, ø ÃÂòðÃÂÃÂÃÂÃÂ,ÃÂÃÂ, ÃÂðú ø ûõ÷õàò ôÃÂðúààýøü.ëáþÃÂõôúð, ÿõÃÂõÃÂÃÂðýàÃÂÃÂðüøÃÂÃÂÃÂÃÂ, âÂÂÃÂù ÃÂðòúð óþòþÃÂøÃÂ, â ÃÂõñõ ûààáûþýþü òþ÷øÃÂÃÂÃÂÃÂ?áüþÃÂÃÂø, ÃÂö ÃÂàÃÂÃÂøÿøÃÂÃÂ, ð þý ÃÂõñõ øôÃÂàòÿõÃÂÃÂôàûðàÃÂòþõóþ ÃÂþòÃÂõü ýõ ÿÃÂøüõÃÂðõÃÂû. âÂÂëíÃÂ, ÃÂÃÂ! â õù ÃÂþÃÂÃÂúð þÃÂòõÃÂðõÃÂ, âÂÂÃÂþàÃÂþ-ÃÂþ üýõ ø ôÃÂÃÂàÿÃÂøôðÃÂÃÂ,çÃÂþ ÃÂ, ÃÂþòÃÂõü ñõ÷ ôÃÂðúø,ÃÂþóàÿþÿðÃÂÃÂàò ñþûÃÂÃÂøõ ÷ðñøÃÂúø.ÃÂÃÂÃÂúðù öõ óþòþÃÂÃÂàÃÂþñðúø:ëÃÂù, ÃÂþÃÂÃÂúð! ÷ýðÃÂÃÂ, þýð ÃÂøûÃÂýð,çÃÂþ ûðõàýð áûþýð!û

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

___

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
“Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,-
Ведь ты б у нас была царь-птица!”
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,-
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

А вы хорошо знаете биографию Крылова?

  1. /9

    Вопрос 1 из 9

Одним из главных человеческих пороков Крылов считал тщеславие. Это неприятное качество баснописец видел не только в чиновниках и дворянах, но и во многих своих коллегах по перу. Узнать, к чему приводит неумение видеть себя со стороны, сможет тот, кто будет внимательно читать басню “Ворона и лисица” Крылова Ивана Андреевича.

Басня была создана в 1807 г. Годом позже ее напечатали в журнале “Драматический вестник”. К этому времени Крылов, вернувшийся из провинции в Петербург, оброс новыми литературными связями, создал несколько комедий для сцены. Сюжет баснописец позаимствовал у Лафонтена. Но это полностью самостоятельное произведение. Мораль Крылова несколько отличается от нравоучения Лафонтена, а его герои выглядят не схематическими, а живыми, искренними, настоящими. Образ любого из них можно примерить на себя. Поэтому текст басни Крылова “Ворона и лисица”, которую проходят на уроке литературы в 5 классе, так легко учить.

Лисица выглядит настоящим льстецом. Стремясь получить желаемое, она не скупится на похвалу. Тонко играя на чувствах не самой сладкозвучной птицы, коварная Лисица нахваливает ее гипотетические возможности к пению. “И, верно, ангельский должно быть голосок!” – восхищается она, облизываясь украдкой на аппетитный кусочек сыра. Простоватая Ворона, у которой от таких сладких речей “в зобу дыхание сперло”, забывает о том, что только что собиралась позавтракать. Словно запамятовав о том, что она – Ворона, а не соловей и не дрозд, жертва хитроумной Лисы уступает ее настойчивой просьбе и каркает “во все воронье горло”. Крылов и жалеет Ворону, и одновременно добродушно посмеивается над ней. В своих бедах подобные ей люди чаще всего бывают виноваты сами. Скачать басню полностью или читать ее в режиме онлайн можно на нашем сайте.

Осел и соловей

Осел увидел СоловьяИ говорит ему: «Послушай-ка, дружище!Ты, сказывают, петь великий мастерище.Хотел бы очень яСам посудить, твое услышав пенье,Велико ль подлинно твое уменье?»Тут Соловей являть свое искусство стал:Защелкал, засвисталНа тысячу ладов, тянул, переливался;То нежно он ослабевалИ томной вдалеке свирелью отдавался,То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.Внимало все тогдаЛюбимцу и певцу Авроры:Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,И прилегли стада.Чуть-чуть дыша, пастух им любовалсяИ только иногда,Внимая Соловью, пастушке улыбалсяСкончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,Тебя без скуки слушать можно;А жаль, что незнакомТы с нашим петухом;Еще б ты боле навострился,Когда бы у него немножко поучился».Услыша суд такой, мой бедный СоловейВспорхнул и — полетел за тридевять полей.Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Волк и журавль

Что волки жадны, всякий знает:Волк, евши, никогдаКостей не разбирает.Зато на одного из них пришла беда!Он костью чуть не подавился.Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;Пришло хоть ноги протянуть!По счастью, близко тут Журавль случился.Вот кой-как знаками стал Волк его манитьИ просит горю пособить.

Журавль свой нос по шеюЗасунул к Волку в пасть и с трудностью большеюКость вытащил и стал за труд просить.«Ты шутишь! — зверь вскричал коварный, —Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!А это ничего, что свой ты долгий носИ с глупой головой из горла цел унес!Поди ж, приятель, убирайся,Да берегись: вперед ты мне не попадайся».

Кот и повар

Какой-то Повар, грамотей,С поварни побежал своейВ кабак (он набожных был правилИ в этот день по куме тризну правил),А дома стеречи съестное от мышейКота оставил.Но что́ же, возвратясь, он видит? На полуОбъедки пирога; а Васька-Кот в углу,Припав за уксусным бочёнком,Мурлыча и ворча, трудится над курчёнком.«Ах, ты, обжора! ах, злодей!»Тут Ваську Повар укоряет:«Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?(А Васька всё-таки курченка убирает.)Как! Быв честным Котом до этих пор,Бывало, за пример тебя смиренства кажут,—А ты… ахти, какой позор!Теперя все соседи скажут:«Кот-Васька плут! Кот-Васька вор!И Ваську-де, не только что в поварню,Пускать не надо и на двор,

Как волка жадного в овчарню:Он порча, он чума, он язва здешних мест!»(А Васька слушает, да ест.)Тут ритор мой, дав волю слов теченью,Не находил конца нравоученью.Но что ж? Пока его он пел,Кот-Васька всё жаркое съел.________

А я бы повару иномуВелел на стенке зарубить:Чтоб там речей не тратить попустому,Где нужно власть употребить.

Вопрос с ответами К теме «Басни в мировой литературе»

Что называется байкой, и каковы ее главные признаки? Басня — это небольшой, преимущественно стихотворное повествование поучительного содержания, героями которого выступают звери, люди, растения или предметы. Основная мысль басни называется моралью. Она может находиться как в начале, так и в конце произведения. Обязательным для басни является использование аллегории, сатиры, иронии. Аллегория (в переводе с греческого означает «иносказания») — это такой художественный прием, заключающийся в изображении одних явлений или образов через другие. Сатира — резкое обличение явлений человеческой жизни, соединенное с острым высмеиванием. Ирония — скрытая насмешка. Басне присущи краткость и поучительность. В ней в основном отсутствуют метафоры. Язык басни проста, близка к разговорной. Целью басни является высмеивание человеческих недостатков, недостатков общества с тем, чтобы исправить или искоренить их. Кого считают основателем байки? Основателем басни считают легендарного древнегреческого баснописца Эзопа, жившего в VI в. до н. есть. на острове Самосе. Всю жизнь Эзоп провел в рабстве. Его прозаические басни сначала распространялись устно, а потом их начали собирать в рукописные книги. Эзоп приписывают сборник басен, которая насчитывает более 400 произведений.

Назовите известных байкеров мира. Которые их произведения вы знаете? Популяризатором и переспивувачамы эзоповым басен были Федр, Бабрий, Лафонтен, Глебов, Крылов. Среди их произведений много баек с одинаковыми названиями («Волк и Ягненок», «Лиса и виноград», «Лягушка и Вол», «Лиса и Ворон» и другие). Сюжет, идея басни остаются эзоповским, авторы совершенствовали их литературно, проявляя свое собственное видение.

Как вы считаете, чего мы можем научиться у Эзопа? Последователю Эзопа, римскому поэту Федру принадлежат такие строки: В Эзопа учитесь, добрые люди! Для того байка колет под ребро, чтобы исправят человеческие заблудись И похвалят красоту и добро.

Какая главная мысль басни И. А. Крылова «Волк и Ягненок»? Главная мысль басни выражена в первых строках басни: У сильного бессильный виноват всегда: Этих примеров в истории мы достаточно знаем. Хищный Волк чувствует себя хозяином, ибо в тех местах сильнейшим. Поэтому он находит множество причин, чтобы обвинить бессильно Ягненок и оправдать свой поступок. Справедливый защита не имеет значения для тех, кто взялся делать неправду. Какими чертами характера наделяет И. Крылов Волка и Ягненок? Волк с басни И. Крылова жестокий, грубый, лицемерный. Говоря о нем, автор употребляет слова, передающие характер Волка: «бродил», «хочет поживиться», «сорву я голову тебе», «поволок. Волк — уверенный в своей силе и безнаказанности существо, поэтому в его речи большое количество восклицательных предложений, ругательных слов. Ягненок же — бессильно, беспомощное. Интонации его умоляющие, жалобные: «если светлейший Волк позволит», «осмелюсь вам сказать», «и гляньься »,« ах, чем же виноват? »

В чем мораль басни И. Крылова «Квартет»? Мораль басни И. Крылова «Квартет» выражает Соловей:

Чтобы быть музыкой, нужно здесь умение Да чуть более тонких бы ушей — им отвечает Соловей, — Так как садиться — ссоры бесполезны, ибо из вас музыки способна.

Автор байки осуждает людей, которые берутся не к своему делу.

ПЛАНЫ … Мудрость и опытность отца в басне Эзопа «Хлебороб дети»

Герои басни. Басня «Хлебороб дети» отличается от других басен тем, что здесь действуют не звери, а люди. Речь идет о семье хлебороба, в которой дети не мирились между собой.

Беспокойство отца. Старый земледелец был обеспокоен тем, что его дети не дружат между собой. Он уговорю их, но слова не помогали. И тогда отец решил повлиять на них делом. Хлебороб приказал ребятам принести связку розог и приказал сломать ее. Как не старались дети сделать это, ничего у них не получилось. И тогда отец разделил связку на отдельные прутики. Дети легко справились с заданием.

Мудрость хлебороба. Отец прожил долгую жизнь и хорошо знал, что дружной семье не страшны никакие враги. Но когда члены семьи ссорятся между собой, не поддерживают друг друга, то их можно легко победить. Опытный земледелец не словами, а делом показал своим неразумным детям значение единства, дружбы и взаимопомощи для семьи.

Притчевисть басни. Басня «Хлебороб дети» имеет очень много общего с притчей. Озабоченность отца, его беспокойство относительно благополучия в семье, — это реальность, которая может быть в большой семье, где уже не действуют слова. А вот решение отца — это выход из подобного положения. Хлебороб сделал мудро, использовав действие, а не слова.

Идея басни

Каждый текст басни учит чему-то хорошему, поскольку в этом основное назначение этого рассказа, ведь в нем существует мораль. Крылов описывал в своих сочинениях жизненные ситуации, которые и сегодня животрепещущие и злободневные.

Это произведение учит тому, что никогда не нужно пользоваться своим положением, использовать власть и силу. Не надо это делать только, чтобы унизить людей, которые не могут сопротивляться, отстоять свою позицию. Естественно, суть басни находится гораздо глубже.

В ней описывается бесправие обычного русского народа. Писатель пытается восстановить справедливость, но осознает, что противостоять толстым волкам трудно. Они пользуются своей властью так, как им угодно, их сложно остановить. Однако Крылов пробует сделать это хотя бы с помощью творчества. Ведь, даже если эту проблему поднимут и в дальнейшем о ней заговорят — это уже весомая лепта в ее искоренении.

Писатель указывает на то, что главное — это справедливость. И если человек обладает властью или силой, их нужно направить на восстановление справедливости, а не чтобы унижать невинных. Помимо этого, поэт показывает вероломным и подлым образ волка, описывает, как отвратительно он может себя иногда вести.

Анализ, мораль басни Крылова «Мартышка и очки»

Хрестоматийная басня И. А. Крылова «Мартышка и очки» написана в 1815 году. Она неизменно входит в сборники лучших басен поэта, настолько ярок и самобытен ее язык, прост для восприятия сюжет и очевидна мораль.

В тексте множество устаревших оборотов и выражений, просторечных слов, оживляющих произведение, делающих его доступным для людей любого социального статуса. По нему можно изучать историю нашего языка. Но почти все они нуждаются в пояснении, так как употреблены либо в переносном смысле, либо их смысл вовсе ускользает от современного читателя, сводя на нет «назидательные» усилия великого баснописца.

В басне есть обороты с изменениями падежной формы: «к темю» – «к темени», «слушает врак (вздор, ерунду)» – «слушает враки», «у людей слыхала» вместо привычного нам «от людей слыхала», устаревшее союзное слово «ежели» в значении «если», наблюдается перенос ударения в слове «вертит». Просторечный разговорный глагол «хватила (о камень)» употребляется в значении «очень сильно ударила». Выражение «завести очки» надо понимать не в прямом значении, а в значении «ввести в обиход». Малоупотребительная сегодня «дюжина» – это мера счета, равная 12.

Значение выражения «невежда вещь …гонит» также требует пояснения: «гонит» – значит «подвергает гонению», отвергает, запрещает. Поэтому конструкцию «толк к худу клонит, гонит» можно считать примером градации – не просто ругает, но и запрещает.

Вводя конструкцию «Тьфу пропасть!», автор использует междометие, имитирующее звук плевка, и тем самым подчеркивает раздражение персонажа, характеризует его с определенной стороны – Мартышка невыдержанна, это подтверждает и бранное слово «дурак». Слово «пропасть» приобретает в басне новое, бранное значение, отдаленно приближающееся к значению «досадное непреодолимое препятствие, нечто, мешающее достижению цели». Оно выражает досаду и разочарование Мартышки, ожидающей немедленного результата и чувствующей себя обманутой.

Фразеологизмы «так и сяк», «большой руки», «проку на волос нет» придают басне особый колорит, расцвечивают ее новыми красками. Разговорный фразеологизм «большой руки» описывает значительность, масштаб события, явления. Смысл фразеологизма «проку на волос нет» заключается в попытке представить толщину человеческого волоса мерилом пользы (прока) – для того, чтобы подтвердить собственный вывод о бесполезности вещи. Глупая Мартышка сравнивает практическую пользу очков с толщиной волоска, которая, как мы понимаем, ничтожна.

В тесте есть пример многосоюзия – «то прижмет, то нанижет, то понюхает, то полижет», который вкупе с глаголами «достала, вертит» образует длинный ряд однородных сказуемых, иллюстрирующих множественность, хаотичность действий персонажа.

Среди других средств художественной выразительности – удивительные метафоры «слаба глазами стала (стала хуже видеть)», «брызги (осколки) засверкали», «толк клонит к худу (очерняет, хулит)», «знать цену (оценивать по достоинству)», инверсия – «все про очки лишь мне налгали», антитеза – «полезна вещь – толк к худу клонит, … гонит».

Басня содержит мораль и редкое в баснях Ивана Андреевича личное отношение автора к описываемой ситуации – вводный оборот «к несчастью». Поэт не боится намекать на невежд из числа знати.

Недалекая суетливая мартышка, несмотря на возраст, не приобрела никакого опыта – она и в зрелых годах является наилучшим олицетворением тех пороков, которые поэт обличает в басне. А он высмеивает людей, которые прислушиваются к мнению авторитетов, но толкуют его на свой лад, воспринимают информацию поверхностно, некритично, бездумно копируют чужой опыт. Басня является прекрасной иллюстрацией красоты и емкости русского языка, отличного владения автора словом при внешней простоте и лаконичности выражений. Она обличает самомнение, самодовольство скорых на суд невежд.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни

Басня Волк и Ягненок — анализ

Волк и Ягненок – редкая по построению басня. В ней два главных героя, образы которых одинаково важны и не могут существовать один без другого.

Персонаж Волка:

  • Характеризует человека, обладающего силой и пользующегося своим положением
  • Показывает своими словами пренебрежение правилами и понимание собственной безнаказанности
  • Проявляет грубость и обозленность в обращении к Ягненку, обзывая его и псом и нечистым рылом
  • Выворачивает наизнанку свою сущность одними только словами “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать”, показывая наглость и ничем не прикрытое бесстыдство

Персонаж Ягненка:

Беззащитный Ягненок олицетворяет бесправный народ в целом и любого простого человека в частном. Он пытается добрым словом смягчить Волка, хотя с самого начала беседы осознает своё бессилие. Обращается к Волку как к знатной особе, а затем кратко, но емко, ни в одной реплике стараясь не нарушить нотку почтения.

Какие можно сделать выводы?

Крылов в басне Волк и Ягненок описывает свою любимую тему – бесправие простого народа. Будучи ярым защитником всех обиженных, автор не упустил возможность ещё одним басенным стихотворением с присущей ему легкостью расставить все отношения по местам. Высмеиваемые в басне человеческие пороки необходимо искоренить из общества людей, исправить. Крылов понимает, что силу, действующую как ей заблагорассудится, сложно остановить. Таким как Волк ведь даже не нужно ни перед кем оправдываться! Хотелось, чтобы сила человека работала на восстановление справедливости… Нам остается только восхищаться способностью Крылова лаконично и остро напоминать сильнейшим, как унизительно они порой себя ведут.

У сильного всегда бессильный виноват: Тому в Истории мы тьму примеров слышим, Но мы Истории не пишем; А вот о том как в Баснях говорят.

Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться; И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву». — «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». — «Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!» — «Помилуй, мне еще и отроду нет году», — Ягненок говорит. «Так это был твой брат». — «Нет братьев у меня». — «Так это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите И, если можете, то мне всегда вредите, Но я с тобой за их разведаюсь грехи». — «Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать, Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». — Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Волки и овцы

Овечкам от Волков совсем житья не стало,И до того, что, наконец,Правительство зверей благие меры взялоВступиться в спасенье Овец,—И учрежден Совет на сей конец.Большая часть в нем, правда, были Волки;Но не о всех Волках ведь злые толки.Видали и таких Волков, и многократ.—Примеры эти не забыты,—Которые ходили близко стадСмирнехонько — когда бывали сыты.Так почему ж Волкам в Совете и не быть?Хоть надобно Овец оборонить,Но и Волков не вовсе ж притеснить.Вот заседание в глухом лесу открыли;Судили, думали, рядилиИ, наконец, придумали закон.Вот вам от слова в слово он:«Как скоро Волк у стада забуянит,И обижать он Овцу станет,То Волка тут властна Овца,Не разбираючи лица,Схватить за шиворот и в суд тотчас представить,В соседний лес иль в бор».В законе нечего прибавить, ни убавить.Да только я видал: до этих пор, —Хоть говорят, Волкам и не спускают,—Что будь Овца ответчик иль истец,А только Волки все-таки ОвецВ леса таскают.

Жизненный путь И. А. Крылова

Жизнь баснописца Ивана Андреевича Крылова (рис. 1) была очень сложной. Она и не может быть лёгкой у человека, постоянно указывающего на человеческие недостатки и пороки. Рис. 1. И.А. Крылов (Источник)

Первое своё литературное произведение маленький Ваня Крылов написал, когда ему было 10 лет. Оно называлось «Прошение». Дело в том, что отец Вани и его младшего брата Лёвушки был армейским офицером, он участвовал в восстании против Емельяна Пугачёва и погиб, когда Ивану Андреевичу было 10 лет. Матушка маленького Ивана Крылова решила обратиться к императрице Екатерине II (рис. 2) с прошением. Прочитайте отрывок из этого прошения, которое было написано Иваном Крыловым:

«…воззрите милостиво на наше несчастное состояние и, приняв во уважение двадцатисемилетнюю мужа моего беспорочную и ревностную службу, повелите на пропитание наше и воспитание детей определить, что Вашему величеству всевышний Бог на сердце положит…».

Рис. 2. Императрица Екатерина II (Источник)

К сожалению, прошение не дошло до императрицы Екатерины, она на него не ответила. А Ваня очень надеялся на него. Он надеялся также на то, что они с Лёвушкой смогут продолжить образование, мама перестанет ходить по домам и работать на чужих людей, а бабушка будет печь вкусные пироги. Поскольку ответа на прошение семья Крыловых так и не дождалась, Ване пришлось работать. Десятилетним мальчиком он устроился на службу в канцелярию города Твери. Маленький мальчик должен был аккуратно переписывать бумаги, не допуская помарок. Но при этом он видел несправедливость, которая окружает его: прошения простых людей просто выбрасываются в мусорную корзину.

По вечерам маленький Ваня подходил к заветному сундуку, который остался ему от отца. В этом сундуке хранилось множество книг. И среди них был французский букварь, а в нём – басня Жана де Лафонтена (рис. 3) «Ворона и Лисица».

Рис. 3. Жан де Лафонтен (Источник)

Это была любимая басня Крылова. По вечерам маленький Ваня Крылов занимался переводами с французского языка на русский именно этой басни. Это очень его успокаивало.

Но вскоре семья решает переехать в Петербург. Мама Крылова надеялась на то, что там они смогут обратиться опять к императрице Екатерине и на помощь сослуживцев отца Ивана Андреевича Крылова.

Семья приезжает в Петербург. В это время на Сенатской площади был открыт памятник Петру I, так называемый «Медный всадник» (рис. 4).

Рис. 4. Открытие памятника «Медный всадник». Скульптор Этьен Морис Фальконе (Источник)

Вокруг памятника скопилось очень много людей. Окружённая охраной, стояла и Екатерина, но к ней нельзя было обратиться с прошением, нельзя было к ней подойти.

В течение нескольких месяцев Иван Крылов искал работу. Он устроился на службу в канцелярию. Там он видел то же самое: доносы, жалобы. Он понял, что жизнь в Петербурге ничем не отличается от жизни в Твери.

Когда Крылову было 14 лет, он случайно попал в театр и влюбился в него. Нужно сказать, что перу Ивана Андреевича Крылова принадлежит опера, которая называлась «Кофейница». Эта опера имела большой успех, но не принесла желаемого гонорара семье. Единственным гонораром, который заслужил Иван Крылов, был бесплатный проход в театр.

Крылова стали приглашать в известные дома, но он вызывал только усмешку: беден, плохо образован, небрежно одет.

Крылов — горбатый переводчик Лафонтена

Да! Это надо напомнить в первую очередь. Что более 70 басен, самых известных в русской литературе, что принуждают к изучению в школу. Это басни французского поэта Жана Лафонтена. Который в свою очередь, и что самое, что восхищает меня в этом человеке — нет, не качество, я его оценить не могу. Горбатые переводы, что делали графоманы, по им судить о творчестве зарубежного литератора, это было бы, в первую очередь не этично, по этому делать свой вывод. И сейчас разговор у нас не об этом.

А, о том, что этот человек — честно издавал свои сборники, как басни Эзопа положенные на стихи гражданином Лафонтеном, такая у этих сборников была аннотация. И нет проблем, и нет разговоров. Уважаемый человек, и его личное искусство от этого не стало хуже, или лучше. Человек сделал работу и никакие короны не давили ему голову, хотя по сравнению с Крыловым. Это небо и земля в самой значимости и мастерстве, места в мировой литературе обоих: Лафонтен там есть, а вторым даже не пахнет. Крылов — никто, и зовут никак, но горбатый переводчик в стране советов, следовал дорогой пропаганды «Кто был никем, тот станет всем»

Так и получилось, но нам это — ровным счетом ни о чем. Качество горбатого слога Крылова говорит само за себя, что даже перевод ему давался с трудом.

Анализ и описание героев басни Ворона и лисица Крылова 3 класс

Ворона и Лисица — главные и единственные действующие персонажи одной из самых известных басен Крылова. Выражение «ворона и сыр» давно стало крылатым, означая упущенную по собственной глупости выгоду. Ворона — аллегоричный прототип жадного и одновременно крайне падкого на лесть недалекого человека, чей мир крайне эгоцентричен. Ворона отнюдь не наивная и доверчивая, просто ее желание показать себя во всей красе пересиливает в ней логику и здравый смысл.

Автор, к сожалению, не указывает прямо, где Ворона добыла себе пищу, но возникает ощущение, что тоже не самым честным способом. На примере самовлюбленного персонажа, баснописец советует читателю, что порой не стоит пытаться заявлять о себе при каждом удобном случае, подтверждая старинную пословицу, что молчание — золото. Именно поэтому, обладая каким-либо имуществом, знакомствами или возможностями, иногда не стоит заявлять о них во всеуслышание, в противном случае всегда найдется кто-либо достаточно ловкий и проворный, чтобы ими поживиться.

Лиса в басне Крылова оказалось именно таким хитрым и изворотливым персонажем. С давних времен считающаяся обладательницей тонкого ума, Лисица даже не попыталась насильно отнять приглянувшийся ей кусок сыра. Подобно поведению множества хитрецов среди людей, рыжая плутовка ласковыми речами заставила не слишком прозорливую Ворону широко разинуть клюв, и выронить кусок сыра. Этот факт еще раз доказывает, что далеко не всего в жизни следует добиваться физической мощью, порой правильное, вовремя сказанное слово и знание недостатков противника может сделать гораздо больше, чем кулаки.

Баснописец прозрачно указывает на то, что не каждый, кто говорит приятные, сладкие речи, может считаться искренним другом, вполне возможно, что это очередная «лисица» только и ждет, пока ей под ноги свалится то, что она пожелает отнять.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Читаем вместе
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: