Испанские шапочки — Леонид Пантелеев

Честное слово (а.и. пантелеев)

Лев Кассиль. «Вторая половинка песни»

В годы Великой Отечественной войны Лев Кассиль был военным корреспондентом и побывал в Мурманске. Через Мурманск поступала помощь от союзников. Именно сюда по программе «ленд-лиз» транспортные суда доставляли из США и Великобритании боевую технику, продовольствие, необходимое снаряжение, которые затем переправлялись вглубь страны. Немецкая авиация и флот нещадно атаковали «полярные конвои», которые доблестно защищали советские военные суда сопровождения. Всего за годы войны в Мурманск и Архангельск было проведено 78 конвоев. Две с половиной тысячи судов! На одном из них были матросами и герои этого рассказа.

Лев Кассиль сразу предупреждает читателей: «Придумать такую историю — дело не очень хитрое, самое интересное как раз в том, что я тут ничего не придумал. Все это правда». Осенью 1942 года в советское Заполярье из Америки и Англии шел большой караван судов. Вблизи Мурманска фашисты подвергли его жестокой бомбежке с воздуха. Один из кораблей загорелся. Взрывом выбросило за борт молодого матроса-американца — автор называет его Джордж Р. Его спасли советские моряки и отправили в госпиталь. Немного оправившись после пребывания в ледяной воде, Джордж стал выходить прогуляться по улицам города. Кто только не встречался тогда на мурманских улицах! «Широкогрудые, рослые канадцы, мелозубые курчавые негры, круглобородые ирландцы, загорелые ковбои из Оклахомы, расторопные нью-йоркцы, смуглые остролицые таитяне…» Всё это — наши союзники, моряки арктических конвоев. По вечерам они собирались в Интернациональном клубе моряков. «Люди с разных берегов океана встречались здесь за шахматной доской, спорили о военных делах у большой карты, расспрашивали наших моряков о законах и обычаях Советской страны, танцевали под радиолу и пели незнакомые нам песни».

И вот иностранные моряки вместе с нашими решили провести вечер самодеятельности. Сослуживцы Джорджа рассказали, что он здорово поет американскую народную песенку «Ферма дядюшки Дикки». «Были на ферме дядюшки Дикки три теленка, три гусенка, три поросенка… му-му-му, га-га-га, хрю-хрю-хрю…» Все уговаривают Джорджа выступить, но тот грустно отказывается, потому что привык исполнять ее вместе с братом-близнецом Биллем. Но Билль — тоже моряк, и его судно ушло на задание раньше корабля Джорджа, а куда — этого никто не знает, военная тайна. Джордж считает брата погибшим и печалится. «Без моего Билля песня — полпесни, а сам я — только половинка человека, не больше». Моряки все-таки уговорили Джорджа принять участие в концерте, раздобыли ему банджо вместе сгоревшего на пароходе. Но Джордж репетировал без всякого энтузиазма.

И вот однажды, придя в клуб, автор встречает Джорджа, но тот как-то странно реагирует на приветствие, растерянно оглядывается. А через минуту автор, войдя в зал, увидел, что «около рояля стоят два совершенно одинаковых Джорджа: оба голубоглазые, белокурые, оба в коричневых замшевых куртках, грубых штанах из синей хлопчатки. Они стояли около растроганной Марии Игнатьевны, звонко хлопали друг друга по спине, обнимались, трясли один другого за плечи, отшатывались и снова бросались с размаху во взаимные объятия». Тут выясняется, что Билль находился в другом караване. Их корабль был потоплен немецким торпедоносцем, но русские моряки подоспели на помощь и спасли тонувших. Так на советской земле, в Мурманске, встретились два брата-близнеца из далекого американского штата, соединились две половинки песенки, припев которой подхватили все собравшиеся.

«И в переполненном зале канадцы, негры, австралийцы, ирландцы, британцы и русские, матросы всех океанов и морей, на разные голоса подхватывали припев:

Му-му-му-у! Га-га-га-а!

Хрю-хрю-х рю-у! Хау-хау-хау! Мяу-мяу-мяу!

Ко-ко-ко-о! Кря-кря-кря-а! Бе-е-е-е-э!

Былы-былы-был-был! Ио-го-го-о!»

Вот такая трогательная история о чудесном спасении и встрече с братом, который считался погибшим

И важное историческое свидетельство. И прекрасный пример морского, фронтового и просто человеческого братства, когда люди разных национальностей плечом к плечу боролись с общим врагом — фашизмом

И победили.

4.

Список произведений

 
На ялике
Честное слово
Две лягушки
Буква «ты»
Маринка
Новенькая
Платочек
Сто почтовых марок
Маленький офицер
Главный инженер
Камилл и учитель
Спички
Кожаные перчатки
Настенька
Плоды просвещения

Читать все рассказы и сказки Пантелеева
Читать рассказы других авторов

 Леонид Пантелеев – советский писатель, которого любят взрослые и дети. Часто говорят, что Пантелеев обладал особенным даром. Рассказы его не требуют иллюстраций, так как писатель настолько чётко и образно писал свои произведения, что ребёнок погружался в новый, созданный автором, мир без помощи картинок. Он настолько хорошо писал для детей и о них, что их родители всегда делают свой выбор в пользу прочтения со своими детьми произведений именно этого автора. Многим, кто уже не раз слышал об авторе, интересно, какие рассказы писал Пантелеев.
Тем, какие рассказы писал Леонид Пантелеев, интересуются многие люди, которые знакомы с его биографией. Многие предполагают, что из-за трудного детства Пантелеев не мог писать добрые и хорошие детские рассказы, но это совсем не так.

 
Каждый, кто знаком с творчеством Леонида, может сказать, какие фантастические рассказы писал Пантелеев. Писателем написана книга под названием «Буква «Ты», которая собрала в себе все самые популярные и известные рассказы для детей: «Фенька», «Честное слово», «Рассказы о Белочке и Тамарочке» и «Буква «Ты». Каждому ребёнку нравятся рассказы Леонида Пантелеева, который хорошо знал, как достучаться к малышу.

 
Именно эти рассказы Леонида Пантелеева написаны как бы «на другом языке». Они имеют совсем другую стилистику, а каждый герой произведений имеет свой характер. В «Рассказах для детей» можно увидеть, как автор убеждается в том, насколько ощутима разница восприятия мира ребёнком и взрослым.

 
Нужно сказать, что не менее популярными являются такие рассказы Пантелеева, как «Наша Маша», «Ночка», «Долорес» и т. д. Первый из них – дневник автора, который он вёл на протяжении многих лет. Эту книгу можно назвать неким «руководством» для всех родителей.

 
Многие родители, которые интересуются творчеством авторов, пишущих для детей, задаются вопросом о том, какие рассказы писал Л. Пантелеев. Он один из самых популярных авторов, которого знает и любит практически каждый ребёнок.

Глава VIII

Вскоре Александра Сергеевна «уже руководила детским художественным воспитанием во всём городе». Семье отвели две большие меблированные комнаты, а Вася поступил в сельскохозяйственную школу и жил за городом в интернате. В начале марта Александра Сергеевна уехала в Петроград, в служебную командировку. Лёнька в это время лежал в больнице с тифом. Тётка мальчика не навещала, а в последние дни перестала ходить и Ляля. Вернувшись домой, Лёнька обнаружил, что все больны, а мама не вернулась. Он взялся вести хозяйство. Две недели он лечил тётку и Иру, бегал в больницу к Ляле и стряпал обеды. Тётка поправилась, и Лёнька стал для неё обузой. В это время пришло письмо от Васи, очень довольного своим учением и работой, и мальчик решил податься к брату на «ферму».

Свободных мест в сельскохозяйственной школе не было. Александра Сергеевна не отзывалась, тётка становилась всё злее, и Лёнька решил ехать на ферму без сопроводительных бумаг, надеясь на помощь брата.

Директор школы Николай Михайлович мальчика не принял, и тот остался «на птичьих правах». Здесь воровали все. Директор, показавшийся мальчику смутно знакомым, и преподаватели обирали учеников, а ученики резали домашнюю скотину в окрестных сёлах. Лёнька быстро выучился этому ремеслу. Сельскохозяйственное дело мальчику не давалось, и он часто расплачивался за свои ошибки.

Однажды, выпасая свиней, Лёнька упустил породистого борова, и ему пришлось бежать из школы. Только теперь мальчик сообразил, что школой руководил бывший белогвардеец Поярков-младший. Лёнька вернулся к тётке, но та была ему не рада, и мальчик отправился в детский дом, где уже жила Ляля. Детдом размещался в бывшем женском монастыре. Однажды ребята нашли в колокольне припрятанные монашками вещи и попытались продать их на рынке. Так Лёнька попал в милицию, а потом в другой детдом. Ночью он сбежал оттуда, прихватив припрятанные от ребят женские ботинки, и подался в Питер искать маму.

Денег хватило ненадолго. Лёнька голодал, питался милостыней. В заброшенной усадьбе он нашёл ящики с книгами и продал их. Одним из покупателей оказался немец-сапожник. Узнав, что Лёнька — сирота, он взял его к себе подмастерьем. Если бы не хозяйка, сразу невзлюбившая мальчика, тот бы остался в Казани навсегда.

Через два месяца мальчик сел на первый попавшийся пароход, попал в городок Пьяный Бор и поселился на пристани в компании беспризорников. Наступила зима. Лёнька мёрз и голодал, пока его не подобрал на улице весёлый парень. Так мальчик попал в городской комитет РКСМ, где и остался на всю зиму. Вскоре парень, Юрка, предложил Лёньке поступить в профтехшколу. Рабочие специальности Лёньке не давались, а об алгебре он даже не слыхал. Узнав о неуспеваемости подшефного, Юрка взялся его «подтягивать». Через несколько месяцев Лёнька уже получал хорошие отметки.

Жизнь Лёньки начала налаживаться, когда в губернии вспыхнуло кулацкое восстание, и все комсомольцы ушли сражаться. Юрка погиб, и Лёнька снова почувствовал себя сиротой. Ранней весной он снова попытался добраться до Питера.

Лев Кассиль. «Батарейный заяц»

Во время Великой Отечественной войны Лев Кассиль выезжал в качестве военного корреспондента на Кольский полуостров. За Мурманск, базу Северного флота, шли ожесточенные бои. Кассиль находился в расположении 14-й армии, защищавшей Заполярье. Наши войска самоотверженно обороняли и Мурманск, и полуострова Рыбачий, Средний, и многочисленные острова в Кольском заливе Баренцева моря.

На полуострове Среднем, на батарее легендарного командира Поночевного, Лев Кассиль стал свидетелем этого удивительного случая. Фашисты всячески пытались уничтожить эту батарею. Бессчетное число раз налетали вражеские бомбардировщики на небольшой клочок земли, где стояла батарея, но так и не смогли сломить нашу оборону. Артиллеристы отвечали метким сокрушительным огнем, фашисты несли огромные потери, их атаки становились всё ожесточеннее, но напрасно: батарея стояла твердо.

Автор приезжает на полуостров, весь развороченный бомбами, знакомится с Поночевным, остроумным, неунывающим человеком, и становится свидетелем авианалета. Кассиль не стремится напугать читателя, но описание получилось впечатляющим. «Земля охнула, высокая скала недалеко от нас раскололась, и камни завизжали над нашими головами. Твёрдый воздух ушиб меня и повалил на землю. Я залез под нависшую скалу и прижался к камню. Я чувствовал, как ходит подо мной каменный берег». На фоне этой апокалиптической картины удивительным выглядит спокойное и прямо-таки разумное поведение зайца, которого автор обнаруживает недалеко от себя, в укрытии под камнем. А дальше происходит совсем уж невероятное. После налета заяц нашел командира батареи, «забрался на колени, упёрся передними лапками в грудь Поночевного, дотянулся и стал усатой мордочкой тереться о подбородок командира. А командир обеими руками гладил его уши, прижатые к спинке, пропускал их через ладони… Никогда в жизни не видел я, чтоб заяц держался так вольно с человеком. Случалось встречать мне совсем ручных заек, но стоило коснуться ладонью их спины, и они замирали от ужаса, припадая к земле. А этот держался с командиром запанибрата».

Оказывается, зайца еще совсем малышом привезли разведчики с Большой земли, как называли на полуострове материковую часть. Он прижился на батарее и даже научился задолго до самых чутких приборов-звукоуловителей определять визит фашистских самолетов. «Знаем: если Зай-Заич ухо наставил, чечётку бьёт, — следи за небом». И артиллеристы успевают подготовиться к налету и встретить врагов во всеоружии.

«Я поглядел на Зай-Заича. Задрав хвостишко, он резво прыгал на коленях у Поночевного, искоса и с достоинством, как-то совсем не по-заячьи озирал стоявших вокруг нас артиллеристов. И я подумал: “Какие же смельчаки, наверное, эти люди, если даже заяц, немного пожив с ними, сам перестал быть трусом!”»

Рассказ пронизан теплым чувством к симпатичному зайцу, опровергшему стереотип о робкой заячьей натуре. Наполнен глубоким уважением к мужественным артиллеристам, которые в нечеловеческих условиях (когда стоит полярный день, немцы бомбят батарею сутками) сохраняют человечность, нежность к дикому зверю, жизнелюбие и чувство юмора.

3.

Леонид Пантелеев: Про Белочку и Тамарочку

1 из 4

Очередная книга из серии «Заветная полка», и снова две девочки-проказницы — Белочка и Тамарочка! Рассказы о них много лет назад написал писатель Леонид Пантелеев, но по сей день эта книга одна из любимых у деток самых разных возрастов! С рассказов о двух сестричках начинается воспитание маленьких непосед и баловниц, именно цикл про Белочку и Тамарочку мы читаем даже самым маленьким деткам, и это один из первых «серьезных» сборников для них.

В книге четыре рассказа, каждый из которых — отдельный день из жизни сестричек,отдельное происшествие и отдельный урок с четкими выводами и советами, как нужно себя вести в подобной ситуации и как поступать нельзя. Пантелеев был верующим человеком, придерживался традиционной системы воспитания, иной раз его даже обвиняли в излишнем морализаторстве, но, на мой взгляд, рассказы о Белочке и Тамарочке совмещают себе мораль и безыскусный юмор, понятный ребенку, (далеко не всем удается так писать!) и входят в золотой фонд детской литературы.

«На море» Белочка и Тамарочка отпросились у мамы на море. Она их отпустила, но строго-настрого запретила купаться, в чем они клятвенно ее заверили. Естественно, оказавшись у воды, они тут же забыли обо всех клятвах и решили искупаться — мама не узнает! Но пока купались, их вещи (а главное — новые испанские шапочки!) украл вор. Вот и пришлось девчонкам идти домой абсолютно голыми. Где уж тут скрыть от мамы… Рассказ наглядно показывает, как тайное становится явным, а также — как можно поплатиться за непослушание. Тут уж не до смеха, когда милиционер в дом приводит…

«Испанские шапочки» О том, как девочки целый день старались вести себя очень хорошо, чтобы милиционер вернул им их испанские шапочки. Правда, они немного переборщили: даже из дома не высовывались, чтоб случайно не напроказничать!

«В лесу» Отправились девочки с мамой в лес по грибы. Сначала все было в порядке: мама им обо всем рассказывала, показывала, какие грибы можно есть, какие — нет. А потом мама предложила немного разойтись, а чтобы не потеряться, кричать «ау!». Но непослушные девчонки, конечно, решили «для смеха» не отвечать маме… Так и заблудились! Хорошо, теленок вывел их из леса… Автор рассказывает о самых разных грибах, полезных и ядовитых, и о том, что с серьезными вещами шутить нельзя — в лесу нужно вести себя как следует и соблюдать правила.

«Большая стирка» Ну а этот рассказ — пожалуй, самый яркий и самый известный! Белочка и Тамарочка нечаянно разлили чернила на скатерть (кстати, чернила им брать было нельзя!), после чего решили выстирать скатерть! Достирали они ее до такой степени, что она стала похожа на половую тряпку! То-то мама рада была! Если бы девчонки признались, что запачкали скатерть, то мама могла бы быстро принять какие-то меры. Но девочки хотели «замести следы», а это до добра не доводит…

Истории из данного сборника входят в школьную программу и рекомендованы для внеклассного чтения в младшей школе. Небольшой объем этих трогательных рассказов, интересные сюжеты, неожиданные повороты и внятные выводы — вот секреты успеха книги у читателей. Ну, и, конечно, невероятное обаяние главных героинь.

Серийное оформление, бумага офсет,твердая обложка, цветные иллюстрации Елены Кузнецовой. Рекомендую для чтения 5+.

Полина Ломакина

Леонид Пантелеев: Про Белочку и Тамарочку Художник Елена Кузнецова Издательство: Энас-книга, 2017

My-shop Ozon

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Читаем вместе
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: